Sunday, July 29, 2012

REMIOROMEN - 3 GATSU 9 KA - OST. ONE LITRE OF TEARS (JAPANESE DRAMA)


Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanji masu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku
Chorus : San gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu
Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatame masu
Ookinaa kubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Chorus : Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kiduita koto wa hitori ja naitte koto
Reff :   Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Suna bokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamari masu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitore mashita
Chorus : Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute
Reff :   Aoi sora wa rinto sunde
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase
Kono saki mo tonari de sotto hohoen de
Reff :   Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
La…lalala…lala..la la la…
La…lalala…lala..la la la…
La…lalala…lala..lala lalala…
La..la..la..la….



Terjemahan (ENGLISH)

In the middle of this drifting season
I suddenly feel the length of the days
In the midst of these quickly-passing days
You and I dream away

With my feelings on the March wind
The cherry blossom buds continue on into spring

The overflowing drops of light
One by one warm the morning
Beside you, I'm a little embarrassed
After a huge yawn

I'm standing at the door to a new world
What I've realized is that I'm not alone

If I close my eyes
You're behind my eyelids
How strong has that made me?
I hope I'm the same for you

The dusty whirlwind
Tangled up the laundry, but
The white moon in the morning sky
Was so beautiful, I couldn't look away

There are things that don't go the way I planned
But if I look up to the sky, even they seem small

The blue sky is cold and clear
The fluffy clouds float by quietly
If I can share with you the joy
Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy

From now on, I want you to be quietly smiling beside me

If I close my eyes
You're behind my eyelids
How strong has that made me?
I hope I'm the same for you




Terjemahan (INDONESIA)
Di tengah musim ini melayang
Tiba-tiba aku merasakan panjang hari
Di tengah hari-hari cepat - lewat
Kau dan aku bermimpi pergi

Dengan perasaan saya pada angin Maret
Kuncup-kuncup bunga sakura melanjutkan ke musim semi

Tetes meluap cahaya
Satu demi satu hangat pagi
Selain Anda , aku sedikit malu
Setelah menguap lebar

Aku berdiri di pintu ke dunia baru
Apa yang saya sadari adalah bahwa aku tidak sendirian

Jika saya menutup mata saya
Anda berada di belakang kelopak mataku
Seberapa kuat telah yang membuat saya ?
Saya harap saya yang sama untuk Anda

Angin puyuh berdebu
Terjerat cucian , tapi
Bulan putih di langit pagi
Begitu indah , aku tidak bisa berpaling

Ada hal-hal yang tidak berjalan seperti yang saya rencanakan
Tetapi jika saya melihat ke langit , bahkan mereka tampak kecil

Langit biru dingin dan jelas
Awan fluffy melayang diam-diam
Jika saya dapat berbagi dengan Anda sukacita
Menunggu bunga-bunga mekar , aku akan senang

Mulai sekarang , saya ingin Anda untuk diam-diam tersenyum di sampingku

Jika saya menutup mata saya
Anda berada di belakang kelopak mataku
Seberapa kuat telah yang membuat saya ?
Saya harap saya yang sama untuk Anda



No comments:

Post a Comment